Aɛeqqa yessawalen (II)

Spread the love

Yemma-s teṭṭerḍeq* d imeṭṭawen, teḥka-as d acu yeḍran yid-s d warraw-is. Tekker truḥ ɣer wemɣar azemni* tecaweṛ-it* ɣef ayen tevɣa* yell-is. Yekker yeddem-d yiwen uɛeqqa* yefka-as-t i teqcict nni, yerna-as yiwet n taklit ad twanes* deg uvrid-is u yenna-as :

« Ruḥ a yelli, skud yella uɛeqqa agi deg iciwi-m*, ur tesɛiḍ d acu ara kem-yaɣen u yerna ad tawḍeḍ ar levɣi-m. A kem-weṣṣiɣ* ɣef tala tamezwarut ar ad-tafeḍ deg uvrid-im, ɣur-m ad tesweḍ deg-s neɣ ad tessirdeḍ, acku d tala n waklan. Ma d tala tis snat, xdem ayen im-yehwan*. Mi d-tuɣal s axxam, thegga-as* yemma-s aɛwin ara tawi.

Teddunt* di snat yid-sent, taḥurrit* terkeb ɣef userdun, ma d taklit ad tleḥḥu af uḍar. Mi s-tenna taklit : « ers-d ad rekveɣ amur-iw »*. Ad tini teqcic i uɛeqqa yellan deg iciwi-s : « Aɛeqqa yessawalen taklit mi beccicen tenna-yi-d ers-d ad rekbeɣ ». Aɛeqqa nni a s-d-yerr : « ruḥ rkev ur ttagad ».

Asmi leḥqent ar tala n waklan, taḥurrit tettu truḥ tewa, tessared. Mi tessared yeɣli-as uɛeqqa nni ɣer tala tettu-t, taklit ur teswi, ur tessared.

Amawal :
teṭṭerḍeq : éclater en sanglots (teṭṭerḍeq* d imeṭṭawen).
twanes : awanes, tenir compagnie, accompagner quelqu’un, d où le mot amwanes ou lemwansa. D’où ens, yensa, tensam, nsant, tansit, atg,…
wemɣar azemni : un vieux sage. Se dit d’une personne qui a une vision juste des choses.
uɛeqqa : grain.
tacawert : un conseil. demander conseil à…
iciwi : endroit ou partie où les femmes logeaient leurs objets transportés avant l’invention du sac à main.
weṣṣi : ordonner, conseiller. Tweṣṣa-yi yemma akken ad lhuɣ d medden.
thegga : aheggi, taheggit, tihegga. Thegga iman-is akken ad truḥ ar Tizi Wezzu.
taḥurrit : femme ou fille noble. « Ass n wassa, taḥurrit neɣ aḥurri d widak yeddan deg ubrid n tjaddit, d widak yugin ad uɣalen d iverraniyen di tmurt nsen ».
teddunt : elles marchent, aller de lavant.
ddraɛ (iɣil) : la force, contrainte. Yessexdem iɣil af medden. « Aḍavu amesvaṭeli yessexdam iɣil af ugdud ».
leḥlawa : douceur. Argaz agi iles ines ḥlaw (douceur du langage).
amur-iw : (ma part). amur : une part, sa part. Iwwi-d amur-is, isemmeḥ amur-is, atg…
tebɣa : vouloir, désirer, souhaiter,….

Lmeɛna n wawal :
1) * « Ur tesɛiḍ d acu ara kem-yaɣen » : assurance et garantie de sécurité sur quelqu’un ou quelque chose. Atan ad ḥudden fell-ak iassasen, ur tettafeḍ d acu ara k-yaɣen.*
2) * Xdem ayen im-yehwan : mara tiniḍ akka i yiwen, ittusemma tefkiḍ-as tesriḥ ad yexdem akken is-yehwa.
3) *’Ad-d-yeddu neɣ ad d-yeqrem : ça passe où ça casse.

Expressions du jour :
« Aɛrav ma yerwa ak yečč, ma yelluẓ ak yečč.
« Aɛrav ak yečč s ddraɛ* neɣ s leḥlawa* »
« Yiwen waɛrav yaɛmeṛ ssuq » . Se dit d’une personne qui parle à haute voix sans se soucier des gens qui l’entourent.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *