Quand tout n’est pas uniquement relatif

Spread the love

Parmi les expressions pour exprimer une relativité comme rencontrée dans la vie il y a cette expression en langue kabyle qui dit “Amekº i-tebγiḍ a-taɛlayeḍ a tiṭ, yekka-d ccfer nnig-m“ littéralement pour : “Tu as beau être élevé, ô œil, le sourcil est au-dessus de toi !” pour dire que l’on trouve toujours quelqu’un de supérieur à soi.

JPEG - 30.1 ko

Il faudrait peut-être dire que cette expression est aussi connue sous une autre forme, à savoir « Ma taɛlayeḍ a tiṭ, timmi nnig-m i d-tekka« . qui elle, exprime plutôt des relations de soumission et de domination en prenant le sens de : “Prunelle des yeux même si tu es précieuse, le sourcil te domine.” et qui est dans certaines régions une autre version avec la racine « εlay » (pour ce qui est haut) qui est comprise (lorsqu’elle n’est pas souvent simplement changée) en “γlay” (pour ce qui est cher).

Ǝ-miƨƨ Ṁuḥend Ṻjaεƒer

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *