22 avril 2017

Yal ccedda tetabaε-itt talwit (II)

Tuḥdiqt* (01) tekcem-itt yir tikli, tella tessen-kan anida i ttgallan, anida ḥennten ur teẓri, tenwa tisusaf d aman, rregmat d awal mi ara d-iffeɣ segimi. Tella teḥseb lehna deg ixef-is, am umdan ara yewwet usennan deg tesga n uxxam, ifehmen at zik de lehna d teɣzi n laεmer, ur teẓri yettɣurru zzman, asennan d ugur seg teswiεt ɣer tayeḍ, yezmer ad iḍurr bab-is. Tuggad seg Ferruǧa ad ternu fell-as takna* ; tuɣal tekreh-itt aṭṭas, terra-tt amzun d taxeddamt-is, de nettat i ixeddmen deg uxxam, de nettat i ixeddmen deg lexla.

Teẓra fell-as d taεessast, tḥerrem-itt akk seg wayen yettcebbiḥen tameṭṭut. Tekkes-as takessiwt, tekkes-as timeḥremt, tekkes-as taggust, tekkes-as tagust n lfeṭṭa tefka-as tizikert*. Tenna-as d wi d iṣuḍaf* i ilaqen ad ten-teḍfer taǧǧalt. Ferruǧa tettarra-tt ḥala i imeṭṭi. Tezga tesεedday lweqt-is seddaw n tzemmurt, tḥekku-as leɣbayen-is i wakken ad tessixfef ɣef ul-is. Yiwen wass deg ussan n Yillu, Tuḥdiqt tessuter i wergaz-is Aεmer*(02) ad tḥewwes.

Mi d-yuɣal s axxam tsekker laεyaḍ, teǧǧa-d tukerḍa ɣef Ferruǧa. Ferruǧa tewhem, amek ara texdem, tufa-d iman-is tekcem deg twaɣit, tawaɣit ur teshil ara imi tuggad Tuḥdiqt ad d-teǧǧ fell-as ayen yugaren-aya. Tenna-as :
– Nuzzel ɣef ddunit nengef tamegḥelt mi ara tesref ma ur tenɣi ad tesserḥeb.

Sumeyyez meqqren, tsemmeḥ deg lḥeqq-is*, teǧǧa trika* i d-yeǧǧa wergaz-is ; tewwi yell-is abrid ɣur imawlan-is. Tekker ad teffeɣ, teǧǧa-yas imeslayen i Tuḥdiqt, tenna :
– Amenεac ad yalli wass, tiɣimit-iw deg ṭṭerḥa* ad ččeɣ iniɣem ulekkak* amellal am lfeṭṭa ad henniɣ iteḥdert n tanuḍt*, ula d ttin εad s nnefxa*.

Tewweḍ Ferruǧa d yell-is s axxam n imawlan-is, tufa lumur ur xulfen ara, teǧǧa-n Tuḥdiqt tufa-d tayeḍ, tameṭṭut n gma-s ur d-tban ara taḍsa deg udem-ines. Tessuter-as kan ad tesεeddi kan yiwen yiḍ imiren ad tnadi anda ara truḥ. Mi id-ilḥeq ssbeḥ, Ferruǧa teffeɣ-d seg uxxam imawlan-is, tenna :

– Ay akal i yaɣ d-yeǧǧan, i yaɣ-d-irebban, ay axxam d-ǧǧan lejdud anida akken i d-greɣ imɣi, da i d-llint wallen-iw, i d-rebbaɣ afud i sεeddaɣ temẓi-w. Nwiɣ ad d-kecmeɣ ɣur-k fiḥel* leqyud, ad ttuɣ lemḥani, ziɣ ttuḥermeɣ deg laεyud*, tiwwura medlent fell-i.

Amawal :
Takna : seconde épouse. Iṣuḍaf : les droits. lḥeqq-is : sa part, ce qui lui revient de droit. Trika : fortune. Ulekkak : variété de figue. Tanuḍt : d tilawin n watmaten d tinuḍin.Nnefxa : orgueil, mépris.Fiḥel, mebla : sans. Laεyud : pluriel de Aïd (fête religieuse arabe). Uḍasil : dogme. Izukar : terme qui désigne les berbères assimilés, ceux et cellesqui parle dialecte arabe et se définissent comme tel.cfawa : mémoire.Tizikert : cordelette. ṭṭerḥa : espace où on sèche les figues. Ijufar : les pans de Izegzawen : berbères arabisés.

Lemεani n ddunit :
01) Teg tullis ur a-d isem-is Ḍrifa, maca isem agi n tallest d ttin n taεrabt. Ihi, erriɣ-t-id s teqbaylit anda is-ssemmaɣ :Tuḥdiqt. Lmaεna-s d ttin i yetturebban, tekyes, tettqadar amdan sumata, atg. Ilaq yewweḍ-d lawan ad d-akin deg meɣrud i ten-yewten akk igad mazal xuccen am ulli. Wigi, d widak ar tura ttsemmin ismawen n waεraben-inselmen, acku qqnen ar uḍasil* n imnekcem aεrab.

Win yeckentḍen deg ijufar* n ddin n Nnbi Muḥend, wigi mazal ur d-ddkewlen ula d anddekwel, acku ɛudden s tidett-nsen belli : « tutlayt n tεarabt » d ttina-kan i ifehhem Bab igenwan, am akken Sidi Ṛebbi agi d abhim. Mara ttemmeslayen i iqbayliyen, qqaren asen icenga nsen : « Ayagi d awal n Sidi Ṛebbi, ilaq- awen ad tinim kan s taεrabt, akken lehdiyat d dduεat nwen aten-id-yeqbel bab nneɣ « . Imdanen agi ur sen- smuzgutet ara, maca ma teddam deg ubrid nsen, atan a ken-awin ar lkaf anda ur d-ttuɣalem. Cfut, mmektit-d asmi llan ikabaren n FIS, FLN, Hamas, atg.

Tamurt n Lzayer tenhewwal, yekker ujajiḥ n twaɣit ; tamurt n Iqbayliyen tedder deg talwit imir, acku abrid nneɣ d abrid n tlelli, tugdut d izerfan n umdan. Maca izegzawen* agi n tmiwa nniḍen, iswi-nsen d ddin d uḍasil* n waεraben-ineslemen. Llan xilla n Iqbayliyen yeddan deg leɣlaḍ, wigi d iqbayliyen n tmanaɣt d tmiwa nniḍen n Lzayer. Seg asmi tefra lgirra nekkni d urumi, tuddart n Iqbayliyen ddant-d deg ubrid n umennuɣ nejṛen imeddukal n Laïmeche Ali. Ihi, d abrid agi kan i yessufuɣen, ma d ddin, yalyiwen i gar-as d bab-is asmi ara s-d-issiwel.

02) Ɛ : a long ou le « ε » arabe. Dans certaines localités (AtYanni, Tassaft, atg), on emploi le a long ou « aa » à la place du « Ɛ » arabe. Pour dire : Σmer, on dira Aamer. (lisez les écrits de Aumeṛ U Lamara dans son roman kabyle : Akkin i wedrar).
Isem agi n Aεmer neɣ Aamer ttsemmin-t ula d izukar (04) n Lzayer. Wissen amek it-qeblen, acku widak nniḍen ugin-ten (Akli, Yidir, Lwennas, atg). Ahat d Iqbayliyen imi uɣalen truzan ar wactal, ar udrum n waεraben i si akka ? Acku isem agi yella di Wehran ar izukar*.

03) Laεyud : pratique religieuse venue d’Arabie qui oblige tout convertis au dogme arabe a jeûner un mois par an et a égorger le mouton pour rependre le sang des bêtes une fois par an. Laεwayed viendrait de ce terme sans doute, mais il a une autre signification qui veut dire traditions, valeurs, coutumes. L’égorgement est une coutume d’origine bédouine.

04) D lewhayem, amek awal agi kra n wid ɣur-sen ddaw n 40 iseggasen, ur t-ssinen ara. Acuɣer tiɣyulit agi i tebrek af lǧil agi ? Illa wanida i nxuss imi imeẓyen nneɣ ur sen-d-nessegra ara cfawa*. Yal tikelt ara d-bedreɣ ameslay-agi, ad d-ini-n : « d acu-t aεni wawal agi ? »